La
Maison de la Méditerranée de Dijon dans
le cadre des Nuits d'Orient vous
invite
mercredi 10 décembre, 19h, médiathèque
Champollion, à la conférence de Salah
Guemriche " La mémoire des mots
français d'origine arabe ". Entrée
libre
Une
visitede Dijon et une autre de
la campagne côte-d'orienne, autour des mots venus
du sud, sont prévus.
D'autres
mots venus d'ailleurs, glanés dans les activités
de la Maison de la Méditerranée :
Faisan
U n petit élément, tiré par les
plumes, pour nous rappeler que les guerres du Caucase
en 2008 concerne aussi l'ornithologie:
le Faisan tire son nom du fleuve Phase,
nom ancien du principal fleuve de l'antique Colchide,
(aujourd'hui Georgie) qui est aussi le nom d'espèce
du Faisan le plus lourdement diffusé en France
et au Maghreb : le Faisan de Colchide originaire
du Caucase.
bidonville
Nous avons tous suivi douloureusement les évènements
de Casablanca, et les reportages sur le cadre de vie
des jeunes terroristes : les bidonvilles de Casablanca.
Encore une fois, les mots nous ramènent, Français
et Marocains, à notre destin commun. Le mot "bidonville"
est, en effet, entré dans la langue française
de l'hexagone en 1953 à propos, justement, de
Casablanca pour en désigner un quartier né
de l'exode rural. C'était l'époque la
révolte indépendantiste qu'a connu cette
ville ("les Carrières"). Il s'est étendu
à l'Algérie urbaine et à la France.
Avant ce mot, pour désigner les groupements de
barraques abritant des déracinés, et,
en France, des immigrés, le français populaire
les désignait souvent (par exemple à Dijon,
pour le "bidonville" des Charmettes) sous
l'expression plus nettement coloniale de "village
nègre" (utilisée depuis longtemps
en Algérie pour les quartiers récents,
pauvres et "indigènes" des petites
villes . Le "village nègre" d'Oran
hébergeait beaucoup de Marocains.). Plus récemment,
été 2003, c'est encore à propos
de l'exploitation intolérable de travailleurs
marocains que le mot "bidonchamp" est entré
dans l'usage, à propos de ces «bidonvilles
ruraux » abritant des employés clandestin
de l’agriculture provençale.
Donnons nous les moyens pour que la vivante francophonie
nord-africaine enrichisse la langue française
à propos d'autres rapports que l'exploitation
et la misère.
En fait, le mot "bidonvilles" était
déjà utilisé au Maroc avant la
seconde guerre. Mais ce n'est que lors des luttes pour
l'indépendance qu'il est apparu dans le vocabulaire
de l'Hexagone.
Ce sera un des thèmes de l'exposition et animation
préparée pour 2009 "Bidonvilles
: des 'carrieres centrales'de Casablanca à la
'Charmette'de Dijon" par la Maison de
la Méditerranée dans le cadre de son travail
sur les mémoires de l' immigration en Bourgogne.
Envoyez nous vos témoignages
sur les bidonvilles des années 60 et 70 en Bourgogne
et au Maghreb
Proposez nous d'autres mots qui relient
les rives ou votre participation a l'animation "
les mots du français aux confluents des
Méditerranées" préparée
pour 2009